loading...
سایت تفریح و سرگرمی،مطالب جنجالی،عکس ها و پست های فیس بوکی،استخدام،کاریابی،جوک،اس ام اس،اخبار،عکس،جدیدترین اخبار استخدامی،قیمت طلا و
مدیر بازدید : 93 دوشنبه 16 تیر 1393 نظرات (0)

 نوشابه های وارداتی و گاف عجیب+تصاوير

خبرگزاری ایسنا: زبان فارسی را چون شکر شیرین می‌دانند، زیاد شنیده‏‌ایم «این قند پارسی» یا «فارسی شکر است»، اما این روزها گویا یادمان رفته که زبان هم مثل چیزهای دیگر مثل دریاچه ارومیه، جنگل‌های شمال و زاینده‌رود و دماوند به مراقبت نیاز دارد و اگر از آن محافظت نکنیم، آسیب می‌بیند و شیرینی‎اش همیشگی نیست.
زبان مانند درخت است، هرچند کهن باشد و ریشه‌دار، باز هم به مراقبت نیاز دارد. اما وقتی ما از درخت حیاط خودمان پاسداری نکنیم، دیگر نمی‌شود انتظاری داشت.

 این روزها عرضه کالاهایی در بازار باب شده که خارجی هستند، اما چون یا به سفارش ایران تولید شده و یا خودشان بازار ایران را در نظر داشته‌اند، توضیحات کالا را به فارسی ترجمه کرده‌اند؛ اما این ترجمه‌ها بعضا غلط و غیردقیق است.
از جمله روی بطری یک نوشیدنی تایلندی «طالبی» به «هندوانه» ترجمه شده، همچنین به جای «دانه ریحان» یا (basil seed) با ترتیبی اشتباه نوشته شده «ریحان بذر». در مقابل واژه «cap» هم به معنی «کلاه» یا «درپوش»، واژه «کله» به کار برده شده است. به جای عبارت «محصول کشور تایلند» هم نوشته شده «محصول‌شده در کشور تایلند»!

 نوشابه های وارداتی و گاف عجیب+تصاوير

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • آرشیو
    آمار سایت
  • کل مطالب : 1947
  • کل نظرات : 5
  • افراد آنلاین : 71
  • تعداد اعضا : 0
  • آی پی امروز : 353
  • آی پی دیروز : 36
  • بازدید امروز : 1,073
  • باردید دیروز : 73
  • گوگل امروز : 2
  • گوگل دیروز : 2
  • بازدید هفته : 1,717
  • بازدید ماه : 1,717
  • بازدید سال : 20,323
  • بازدید کلی : 559,602